Diferencia entre revisiones de «Guía de chino»

Contenido eliminado Contenido añadido
B1mbo (discusión | contribs.)
Página redirigida a Guía de chino
SteveRBot (discusión | contribs.)
m r2.7.3) (Bot: Añadiendo he:שיחון מנדריני
Línea 1:
[[Archivo:Sign Fragrance.JPG|thumb|Escritura china en Chinatown, [[Singapur]].]]
#redirect:[[Guía de chino]]
El '''chino mandarín''' es el idioma oficial de [[China]] continental y [[Taiwán]], y es uno de los idiomas oficiales de [[Singapur]]. En inglés, es usualmente llamado "mandarín" o "chino". En china, es llamado ''Putonghua'' (普通话), que significa "habla común", mientras en Taiwán es referido como ''Guoyu'' (國語), "el idioma nacional". Ha sido el "idioma principal de la educación en China" (excluyendo a [[Hong Kong]] y [[Macao]]) desde los años 1950. El mandarín estándar es cercano, pero no idéntico con el dialecto mandarín del área de [[Pekín]].
 
Tenga en cuenta que mientras el mandarín hablado en los lugares anteriores es más o menos el mismo, los caracteres escritos son diferentes. Taiwán, Hong Kong y Macao todavía usan caracteres tradicionales, mientras que China continental y Singapur usan un derivado simplificado. Sin embargo, una persona educada que vive en China continental o Singapur todavía puede entender caracteres tradicionales pero no necesariamente viceversa (las personas de Taiwán pueden tener dificultad reconociendo algunos caracteres simplificados).
 
== Frases ==
Todas las frases mostradas aquí usan los caracteres tradicionales usados en [[Taiwán]], [[Hong Kong]], y [[Macao]]. Para los caracteres simplificados usados en [[China]] continental, mira la [[guía de chino]].
 
=== Expresiones básicas ===
; Hola. : 你好。 Nǐ hǎo.
; ¿Cómo estás? : 你好嗎? Nǐ hǎo ma?
; Bien, gracias. : 很好, 謝謝。 Hěn hǎo, xièxie.
; ¿Cuál es tu nombre? : 你叫什麼名字? Nǐ jiào shénme míngzi?
; Mi nombre es _____. : 我叫 _____ 。 Wǒ jiào ______ .
; Gusto de conocerlo. : 很高興認識你。 Hěn gāoxìng rènshì nǐ.
; Por favor. : 請。 Qǐng.
; Gracias. : 謝謝。 xièxie.
; Bienvenido. : 不客氣。 Bú kèqi.
; Disculpe. (recibiendo atención) : 請問 qǐng wèn.
; Disculpe. (pidiendo perdón) : 打擾一下。 Dǎrǎo yixià ; 麻煩您一下, Máfan nǐ yíxià.
; Lo siento. : 對不起。 Duìbùqǐ.
; Adiós. : 再見。 Zàijiàn.
; Adiós. (informal) : 拜拜。 Bai-bai.
; No puedo hablar chino. : 我不會說漢語。 Wǒ bú huì shuō hànyǔ.
; ¿Hablas inglés? : 你會說英語嗎? Nǐ huì shuō yīngyǔ ma?
; ¿Hay alguien aquí que hable inglés? : 這裏有人會說英語嗎? Zhèlǐ yǒu rén huì shuō Yīngyǔ ma?
; ¡Ayuda! (en emergencias) : 救命! Jiù mìng!
; Buenos días. : 早安。 Zǎo ān.
; Buenas noches. (saludando) : 晚上好。 Wǎnshàng hǎo.
; Buenas noches. (despidiendo) : 晚安。 Wǎn ān.
; No entiendo. : 我聽不懂。 Wǒ tīng bù dǒng.
; ¿Dónde está el baño? : 廁所在哪里? Cèsuŏ zài nǎli?
 
=== Problemas ===
; Déjame sólo. : 不要打擾我。 (búyào dǎrǎo wǒ)
; ¡No me toques! : 不要碰我! (búyào pèng wǒ!)
; Llamaré a la policía. : 我要叫警察了。 (wǒ yào jiào jǐngchá le)
; ¡Policía! : 警察! (jǐngchá!)
; ¡Alto! ¡Ladrón! : 住手!小偷! (zhùshǒu! xiǎotōu!)
; Necesito tu ayuda. : 我需要你的幫助。 (wǒ xūyào nǐde bāngzhù)
; Es una emergencia. : 這是緊急情況。 (zhèshì jǐnjí qíngkuàng)
; Estoy perdido. : 我迷路了。 (wǒ mílù le)
; Perdí mi mochila. : 我丟了手提包。 (wǒ diūle shǒutíbāo)
; Perdí mi billetera. : 我丟了錢包。 (wǒ diūle qiánbāo)
; Estoy enfermo. : 我生病了。 (wǒ shēngbìng le)
; Me he lesionado. : 我受傷了。 (wǒ shòushāng le)
; Necesito un médico. : 我需要醫生。 (wǒ xūyào yīshēng)
; ¿Puedo usar tu teléfono? : 我可以打個電話嗎? (wǒ kěyǐ dǎ ge diànhuà ma?)
 
=== Números ===
Los números chinos son muy regulares. Mientras que los números occidentales se han vuelto más comunes, los numerales chinos mostrados a continuación son todavía usados, particularmente en contextos informales como mercados. Los caracteres en paréntesis son generalmente usados en contextos financieros, tales como escritura de cheques o impresión de billetes.
 
; 0 〇, 零 : líng
; 1 一 (壹) : yī
; 2 二 (貳) : èr
; 3 三 (叄) : sān
; 4 四 (肆) : sì
; 5 五 (伍) : wǔ
; 6 六 (陸) : liù
; 7 七 (柒) : qī
; 8 八 (捌) : bā
; 9 九 (玖) : jiǔ
; 10 十 (拾): shí
; 11 十一 : shí-yī
; 12 十二 : shí-èr
; 13 十三 : shí-sān
; 14 十四 : shí-sì
; 15 十五 : shí-wǔ
; 16 十六 : shí-liù
; 17 十七 : shí-qī
; 18 十八 : shí-bā
; 19 十九 : shí-jiǔ
; 20 二十 : èr-shí
; 21 二十一 : èr-shí-yī
; 22 二十二 : èr-shí-èr
; 23 二十三 : èr-shí-sān
; 30 三十 : sān-shí
; 40 四十 : sì-shí
; 50 五十 : wǔ-shí
; 60 六十 : liù-shí
; 70 七十 : qī-shí
; 80 八十 : bā-shí
; 90 九十 : jiǔ-shí
 
Para números por encima de 100, cualquiera puede ser llenado con 〇 líng, como ejemplo 一百一 yībǎiyī de lo contrario sería tomado como una abreviatura para "110". Una sola unidad de diez pueden ser escritas y pronunciadas 一十 yīshí o sólo 十 shí, cualquiera de las dos.
 
; 100 一百 (壹佰) : yī-bǎi
; 101 一百〇一 : yī-bǎi-líng-yī
; 110 一百一十 : yī-bǎi-yī-shí
; 111 一百一十一 : yī-bǎi-yī-shí-yī
; 200 二百 : èr-bǎi
; 300 三百 : sān-bǎi
; 500 五百 : wǔ-bǎi
; 1000 一千 (壹仟): yī-qiān
; 2000 二千 : èr-qiān
 
Los números que inician desde 10,000 son agrupados en unidades de cuatro dígitos iniciando con 万 wàn (diez mil). "Un millón" en chino es por lo tanto "cien mil-miles" (一百万).
 
; 10,000 一萬 : yī-wàn
; 10,001 一萬〇一 : yī-wàn-líng-yī
; 10,002 一萬〇二 : yī-wàn-líng-èr
; 20,000 二萬 : èr-wàn
; 50,000 五萬 : wǔ-wàn
; 100,000 十萬 : shí-wàn
; 200,0000 二十萬 : èr-shí-wàn
; 1,000,000 一百萬 : yī-bǎi-wàn
; 10,000,000 一千萬 : yī-qiān-wàn
; 100,000,000 一億 : yīyì
; 1,000,000,000,000 一兆 : yīzhào
; número _____ ''(tren, bus, etc.)'' : número de '''''palabra de medida''''' (路 lù or 號 hào etc.) _____ (火車 huǒchē, 公共汽車 gōnggòng qìchē, etc.) Palabras de medida son usadas en combinación con un número para indicar la cuenta de sustantivos de masa.
; medio : 半 bàn (''...'')
; menos : 少於 shǎoyū (''...'')
; más : 多於 duōyū (''...'')
 
=== Tiempo ===
 
; now : 現在 xiànzài
; later : 以後 yǐhòu ''ó'' 稍後 shāohòu
; before : 以前 yǐqián
; morning : 早上 zǎoshàng
; afternoon : 下午 xiàwǔ
; evening : 傍晚 bàngwǎn
; night : 晚上, wǎnshàng
 
==== Tiempo de reloj ====
 
; ¿Qué hora es? : 現在幾點? Xiànzài jǐ diǎn?
; Son las nueve de la mañana. : 早上9點鐘。 Zǎoshàng jiǔ diǎn zhōng.
; Tres y treinta PM. : 下午3點半. Xiàwǔ sān diǎn bàn.
 
==== Duración ====
 
; _____ minuto(s) : _____ 分鐘 fēnzhōng
; _____ hora(s) : _____ 小時 xiǎoshí
; _____ día(s) : _____ 天 tiān ''ó'' _____ 日 rì
; _____ semana(s) : _____ _____ 星期 xīngqī
; _____ mes(es) : _____ 月 yùe
; _____ año(s) : _____ 年 nián
 
==== Días ====
 
; hoy : 今天 jīntiān
; ayer : 昨天 zuótiān
; mañana : 明天 míngtiān
; esta semana : 這個星期 zhège xīngqī
; la semana pasada : 上個星期 shàngge xīngqī
; la próxima semana : 下個星期 xiàge xīngqī
 
Los días de la semana en chino son fáciles: empezando con 1 para lunes, sólo añade el nombre después de 星期 ''xīngqī''.
 
; domingo : 星期天 xīngqītiān ''ó'' 星期日 xīngqīrì
; lunes : 星期一 xīngqīyī
; martes : 星期二 xīngqīèr
; miércoles : 星期三 xīngqīsān
; jueves : 星期四 xīngqīsì
; viernes : 星期五 xīngqīwǔ
; sábado : 星期六 xīngqīliù
 
==== Meses ====
Los meses en chino: empezando con 1 para enero, sólo añade el número después de 月 yuè.
 
; enero : 一月, yī yuè
; febrero : 二月, èr yuè
; marzo : 三月, sān yuè
; abril : 四月, sì yuè
; mayo : 五月, wŭ yuè
; junio : 六月, liù yuè
; julio : 七月, qī yuè
; agosto : 八月, bā yuè
; septiembre : 九月, jiŭ yuè
; octubre : 十月, shí yuè
; noviembre : 十一月, shí yī yuè
; diciembre : 十二月, shí èr yuè
 
Desde enero hasta diciembre, sólo necesitas usar este patrón: número (1-12) + yuè.
 
==== Escribiendo la fecha ====
 
 
[[Categoría:Guías de conversación]]
 
[[en:Chinese phrasebook - Traditional]]
[[he:שיחון מנדריני]]