Diferencia entre revisiones de «Guía de checo»

Contenido eliminado Contenido añadido
Deshecha la edición 164867 de 179.6.35.44 (disc.). más traducciones robóticas de calidad miserable; plantillas mde
Línea 168:
 
==== En bus ====
 
; ¿Cuánto cuesta un boleto para _____?
: Kolik stojí jízdenka do _____? ( ''KOH-lihk STOH-yee YEEZ-dehn-kah doh'' )
; Un boleto para _____, por favor.
: Jednu jízdenku do _____, prosím. ( ''YEHD-noo YEEZ-dehn-koo doh, PROH-parece'' )
; ¿A dónde va este tren / autobús?
: Kam jede tento vlak / autobus? ( ''kahm YEH-deh TEHN-toh vlahk / OW-toh-boos?'' )
; ¿Dónde está el tren / autobús a _____?
: Kde je vlak / autobus do _____? ( ''GDEH yeh vlahk / OW-toh-boos doh'' )
; ¿Este tren / autobús para en _____?
: Staví tento vlak / autobus v _____? ( ''STAH-vee TEHN-toh vlahk / OW-toh-boos vuh'' )
; ¿Cuándo sale el tren / autobús para _____?
: Kdy odjíždí vlak / autobus do _____? ( ''GDIH OHT-yee-zhdyee vlahk / OW-toh-boos doh'' )
; ¿Cuándo llegará este tren / autobús a _____?
: Kdy přijede tento vlak / autobus do _____? ( ''GDIH PRZHIH-yeh-deh TEHN-toh vlahk / OW-toh-boos doh'' )
; Siguiente parada
: _____. : Příští zastávka: _____. ( ''PRZHIH-shtee zahs-TAHHV-kah'' )
 
====Direcciones====
 
; Como llego a _____ ?
: Jak se dostanu do / k / na _____? ( ''YAHK seh DOHS-tah-noo doh / k / nah?'' )
; ...¿La estación de tren?
: ... na vlakové nádraží? ( ''nah VLAH-koh-vehh NAHH-drah-zhee?'' )
; ...¿la estacion de bus?
: ... na autobusové nádraží? ( ''nah OW-toh-buh-soh-vehh NAH-drah-zhee?'' )
; ...¿el aeropuerto?
: ... na letiště? ( ''nah LEH-tihsh-tjeh'' )
; ...¿centro de la ciudad?
: ... hacer centra? (¿ ''Doh TSEHN-trah?'' )
; ...¿el albergue juvenil?
: ... ¿hostelu / ubytovny pro mládež? ( ''doh HOHS-teh-luh / OO-byh-toh-vnee proh mlah-dezh?'' )
; ...¿el hotel?
: ... ¿Hotelu _____? ( ''doh HOH-teh-luh?'' )
; ... el consulado estadounidense / canadiense / australiano / británico?
: ... k americkému / kanadskému / australskému / britskému konzulátu? ( ''kuh AH-meh-rihts-kehh-muh / KAH-nahds-kehh-muh / OWS-trahls-kehh-muh / BRIHTS-kehh-muh KOHN-zuh-lahh-tuh'' )
; ¿Dónde hay muchos ...
: Kde je tu mnoho / hodně ... ( ''gdeh yeh tuh MNOH-hoh / HOHD-njeh'' )
; ... hoteles?
: ... hotelů? ( ''HOH-teh-loo'' )
; ... restaurantes?
: ... restaurací? ( ''REHS-remolque-rah-tsee'' )
; ...¿barras?
: ... barů? ( ''BAHR-doo'' )
; ... sitios para ver?
: ... míst k vidění? (¿ ''meest kuh VIH-dyeh-nee?'' )
; ¿Me puede mostrar en el mapa?
: Můžete mi ukázat na mapě? ( ''MOO-zheh-teh mih UH-kahh-zaht nah MAH-pyeh?'' )
; calle
: ulice ( ''OO-lih-tseh'' )
; camino / autopista
: silnice ( ''SIHL-nih-tseh'' )
; avenida
: avenida ( ''AH-veh-nuevo'' )
; bulevar
: bulvár ( ''BOOL-vaar'' )
; Girar a la izquierda.
: Odbočte vlevo. ( ''OHD-bohch-teh VLEH-voh'' )
; Doble a la derecha.
: Odbočte vpravo. ( ''OHD-bohch-teh VPRAH-voh'' )
; izquierda
: vlevo ( ''VLEH-voh'' )
; Correcto
: vpravo ( ''VPRAH-voh'' )
; Al frente
: rovně ( ''ROHV-njeh'' )
; hacia el _____
: směrem k _____ ( ''SMJEH-rehm kuh'' )
; pasado el _____
: za _____ ( ''zah'' )
; antes de _____
: před _____ ( ''przhehd'' )
; Esté atento al _____.
: Hledejte _____. ( ''HLEH-día-teh'' )
; intersección
: křižovatka ( ''KRZHIH-zhoh-vaht-kah'' )
; norte
: sever ( ''SEH-vehr'' )
; sur
: jih ( ''yih'' )
; este
: východ ( ''VEE-khohd'' )
; Oeste
: ''západ'' ( ''ZAHH-pahd'' )
; cuesta arriba
: nahoru ( ''NAH-hoh-ruh'' )
; cuesta abajo
: dolů ( ''DOH-loo'' )
 
===Alojamiento===
 
; ¿Tiene alguna habitación disponible?
: Máte volné pokoje? ( ''MAHH-teh VOHL-nair POH-koh-yeh?'' )
; ¿Cuánto cuesta una habitación para una persona / dos personas?
: Kolik stojí pokoj pro jednu osobu / dvě osoby? ( ''KOH-lihk STOH-yee POH-koy proh YEHD-nuh OH-soh-buh / dvyeh OH-soh-bih?'' )
; ¿La habitación viene con ...
: Je v tom pokoji ... ( ''yeh vuh tohm POH-koy-ih'' )
; ...¿sabanas?
: ... povlečení? ( ''POH-vleh-cheh-nee?'' )
; ...¿Un baño?
: ... koupelna? (¿ ''KOH-pehl-nah?'' )
; ...¿un teléfono?
: ... telefon? (¿ ''TEH-leh-fohn?'' )
; ... un televisor?
: ... televizar? (¿ ''TEH-leh-vih-zeh?'' )
; ...¿una ducha?
: ... sprcha? (¿ ''SEH-spuhr-khah?'' )
; ¿Puedo ver la habitación primero?
: Mohl bych ten pokoj nejprve vidět? ( ''mohl bikh tehn POH-koy NAY-puhr-veh VIH-dyeht?'' )
; ¿Tienes algo más silencioso?
: Nemáte něco klidnějšího? (¿ ''NEH-mahh-teh NYEH-tsoh KLIHD-nyeh-shee-hoh?'' )
; ...¿más grande?
: ... většího? ( ''VYEHT-shee-hoh'' )
; ...¿limpiador?
: ... čistějšího? ( ''CHIHS-tyeh-shee-hoh'' )
; ... más barato?
: ... levnějšího? ( ''LEHV-nyeh-shee-hoh'' )
 
==== otras respuestas ====
 
; Está bien, lo tomaré.
: Je to fajn, vezmu si ho. ( ''YEH-toh bien, VEHZ-muh sih hoh'' )
; Me quedaré _____ noche (s).
: Zůstanu zde _____ nocí (si 1, entonces noc; si 2-4, entonces noci en lugar de nocí). ( ''ZOOS-tah-noo zdeh .... nohts (NOHTS) / (NOH-tsih) / (NOH-tsee)'' )
; ¿Puede sugerir otro hotel?
: M hotelžete mi doporučit jiný hotel? ( ''MOO-zheh-teh mih DOH-poh-roo-chiht YIH-nee HOH-tehl?'' )
; ¿Tienes una caja fuerte?
: Máte trezor / sejf? ( ''MAA-teh tre-sor / sayf?'' )
; ...¿casilleros?
: ... skříň (na šaty)? ( ''SKRZHEE-nyeh (nah SHAH-tih)'' )
; ¿Se incluye desayuno / cena?
: Je to včetně snídaně / večeře? ( ''yeh toh VCHEHT-nyeh SNYEE-dah-nyeh / VEH-cheh-rzheh?'' )
; ¿A qué hora es el desayuno / la cena?
: V kolik hodin je snídaně / večeře? ( ''vuh KOH-lihk HOH-dihn yeh SNIH-dah-nyeh / VEH-cheh-rzheh?'' )
; Por favor limpia mi cuarto.
: Ukliďte mi prosím pokoj. ( ''OOK-leej-teh mih PROH-parece POH-koy'' )
; ¿Puedes despertarme a las _____?
: Mohl byste mě vzbudit v / o _____? ( ''mohl BIHS-teh VUHZ-buh-diht vuh / oh ...?'' )
; Quiero comprobarlo.
: Chtěl bych se odhlásit. ( ''khtyehl bihkh seh OHD-hlahh-siht'' )
 
===Dinero===
 
; ¿Aceptan dólares estadounidenses / australianos / canadienses?
: Berete americké / australské / kanadské dolary? ( ''BEH-reh-teh AMEH-rihts-kehh / OWS-trahls-kehh / KAH-nahds-kehh DOH-lah-rih?'' )
; ¿Aceptan Euros?
: Berete eura? ( ''BEH-reh-teh EUH-rah?'' )
; ¿Aceptan libras esterlinas?
: Berete anglické libry? (¿ ''BEH-reh-teh AHN-glihts-kehh LIH-brih?'' )
; ¿Aceptas tarjetas de crédito?
: Berete kreditní karty? (¿ ''BEH-reh-teh KREH-diht-nee KAHR-tih?'' )
; ¿Puedes cambiar dinero por mí?
: Směníte mi peníze? (¿ ''SMYEH-nee-teh mih PEH-nee-zeh?'' )
; ¿Dónde puedo cambiar el dinero?
: Kde si můžu směnit peníze? ( ''gdeh sih MOO-zhuh SMYEH-niht PEH-nee-zeh?'' )
; ¿Pueden cambiarme un cheque de viajero?
: Můžete mi směnit cestovní šek? ( ''MOO-zheh-teh mih SMYEH-niht TSEHS-tohv-nee shehk?'' )
; ¿Dónde puedo cambiar un cheque de viajero?
: Kde si můžu směnit cestovní šek? ( ''gdeh sih MOO-zhuh SMYEH-niht TSEHS-tohv-nee shehk?'' )
; ¿Cuál es la tasa de cambio?
: Jaký je kurs? (¿ ''YAH-kee yeh kuhrs?'' )
; ¿Dónde hay un cajero automático (ATM)?
: Kde je tady bankomat? ( ''gdeh yeh TAH-dih BAHN-koh-maht?'' )
 
===Comer fuera===
 
; Una mesa para una persona / dos personas, por favor.
: Stůl pro dvě osoby, prosím. ( ''taburete proh dvyeh OH-soh-bih, PROH-parece'' )
; ¿Puedo ver el menú, por favor?
: Můžu se podívat na jídelní lístek, prosím? ( ''MOO-zhoo seh poh-DEE-vaht nah yee-DEHL-nee LEES-tehk, PROH-parece?'' )
; ¿Puedo mirar en la cocina?
: Můžu se podívat do kuchyně? ( ''MOO-zhoo seh poh-DEE-vaht doh koo-CHIH-nyeh?'' )
; ¿Existe alguna especialidad de la casa?
: Máte nějakou specialitu podniku?
; ¿Existe alguna especialidad local?
: Máte nějakou místní specialitu?
; Soy vegetariano.
: Jsem vegetarián. ( ''ysehm veh-geh-TAH-ryahhn'' )
; No como cerdo.
: Nejím vepřové (maso). ( ''NEH-yeem VEH-przhoh-vehh (MAH-soh)'' )
; No como carne.
: Nejím hovězí (maso). ( ''NEH-yeem hoh-VYEH-zee (MAH-soh)'' )
; Solo como comida kosher.
: Jím jenom košer jídlo. ( ''yeem YEH-nohm KOH-shehr YEED-loh'' )
; ¿Puedes hacerlo "ligero", por favor? ( ''menos aceite / mantequilla / manteca de cerdo'' )
: Mohl byste to udělat bez tuku, prosím? ( ''mohl BIHS-teh toh oo-DYEH-laht behz TOO-koo, PROH-parece?'' )
; comida a precio fijo
: menú ( ''MEH-noo'' )
; a la carta
: menú denní / jídelní lístek ( ''DEHN-nee MEH-noo / yee-DEHL-nee LEES-kehk'' )
; desayuno
: snídaně ( ''SNEE-dah-nyeh'' )
; almuerzo
: oběd ( ''OH-adiós'' )
; té ( ''comida'' )
: svačina ( ''SVAH-chih-nah'' )
; cena
: večeře ( ''VEH-cheh-rzheh'' )
; Me gustaría_____.
: Chtěl bych _____. ( ''khtyehl bihkh ....'' )
; cuchara
: lžíce ( ''LZHEE-tseh'' )
; tenedor
: vidlička ( ''vih-DLIH-tshka'' )
; cuchillo
: nůž ( ''noozh'' )
; plato
: talíř ( ''TAH-leerzh'' )
; vaso
: sklenice ( ''skleh-NIH-tseh'' )
; servilleta
: ubrousek ( ''UH-bhr-ow-shek'' )
'''Svičková na smetaně''' - solomillo con salsa de crema y albóndigas en rodajas
 
; Quiero un plato que contenga _____.
: Chtěl bych chod obsahující _____. ( ''khtyehl bihkh chohd ohb-sah-HOO-yee-tsee ...'' )
; pollo
: kuře ( ''KOO-rzheh'' )
; carne de vaca
: hovězí ( ''hoh-VYEH-zee'' )
; pescado
: rybu ( ''RIH-boo'' )
; jamón
: šunku ( ''SHOON-koo'' )
; salchicha
: salám ( ''SAH-laam'' )
; queso
: sýr ( ''vidente'' )
; huevos
: vejce ( ''VAY-tseh'' )
; ensalada
: salát ( ''SAH-laat'' )
; (vegetales frescos
: (čerstvou) zeleninu ( ''(CHEHRST-voh-uh) zeh-leh-NIH-noo'' )
; (fruta fresca
: (čerstvé) ovoce ( ''(CHEHRST-vehh) oh-VOH-tseh'' )
; un pan
: chleba ( ''KHLEH-bah'' )
; brindis
: toust ( ''remolcado'' )
; tallarines
: nudle ( ''NOO-dleh'' )
; arroz
: rýži ( ''REE-zhih'' )
; frijoles
: fazol ( ''FAH-zoh-leh'' )
; ¿Puedo tomar un vaso de _____?
: Mohl bych dostat sklenici _____? ( ''mohl bihkh DOHS-taht skleh-NIH-tsih ....?'' )
; ¿Puedo tomar una taza de _____?
: Mohl bych dostat šálek _____? ( ''mohl bihkh DOHS-taht SHAHH-lehk ....?'' )
; ¿Me puede dar una botella de _____?
: Mohl bych dostat láhev _____? ( ''mohl bihkh DOHS-taht LAHH-hehf ....?'' )
; café
: kávy / kafe ( ''KAHH-vih / KAH-feh'' )
; té ( ''bebida'' )
: čaje ( ''CHAH-yeh'' )
; jugo
: džusu ( ''JUH-suh'' )
; (burbujeante) agua
: (perlivá) voda. ( ''(per-lih-vaa) VOH-dah'' )
; agua
: voda ( ''VOH-dah'' )
; cerveza
: pivo ( ''PIH-voh'' )
; vino tinto / blanco
: červeného / bílého vína ( ''CHEHR-veh-nehh-hoh / BEE-lehh-hoh VEE-nah'' )
; ¿Puedo tener un _____?
: Můžete mi přinést _____? ( ''moo-ZHEH-teh mih PRZHIH-nehhst ...?'' )
; sal
: sůl ( ''sool'' )
; pimienta negra
: černý pepř ( ''CHEHR-nee pehprzh'' )
; mantequilla
: máslo ( ''MAHHS-loh'' )
; ¿Discúlpeme camarero? ( ''llamando la atención del servidor'' )
: Promiňte, číšníku? ( ''proh-MIHNY-teh, cheesh-NEE-koo?'' )
; Terminé.
: Dojedl jsem. ( ''DOH-yehdl ysehm'' )
; Estaba delicioso.
: Bylo a výborné. ( ''BIH-loh toh vee-BOHR-nyeh'' )
; Limpia las placas.
: Odneste talíře, prosím. ( ''ohd-NEHS-teh tah-LEE-feh, PROH-parece'' )
; La cuenta por favor.
: Zaplatím, prosím. ( ''ZAH-plah-teem, PROH-parece'' )
{{estado artículo|tipo=conversación |calidad=esquemático }}
{{EstáEn|Guías de conversación}}
 
[[Categoría:Guías de conversación|Checo]]